最近肚子乖一點、精神也好一點,我要努力回到每天至少一篇網誌的日子!o^^o

 

今天上四年級的國語課,我出了一些課文的問答題給小朋友,其中的題目一點也沒有轉彎,幾乎是照著課本抄出來,只是關鍵的地方改成「什麼」或是「幾歲」。

例如其中一題是:「海倫‧凱勒以幾歲的高齡辭世?」

小凱的識字量少、閱讀困難,自己看題目看不懂,但聽我唸完題目,很快就找到答案。

小家的閱讀和理解都比較差,聽我唸完題目,再提示「去找課本哪一句話有『以…(幾)歲的高齡辭世』呢?」之後,也很快找到答案。

小珊則是一整個恍神,該提示的都提示了,然後不斷問她「幾歲?是幾歲?」之後,她就真的在答案格給我寫了「幾歲」……

「不是寫『幾歲』這兩個字,妳要寫多少啊!」

聽我這麼說,她很快速的把「幾歲」擦掉,改成「多少」……

「不是啦,是一歲?兩歲?還是多少歲?」

她終於懂了,去找到了「七歲」,但事實上是「八十七歲」,又重覆唸了幾次才終於寫出正確答案。

這時候已經下課又上課了,所以要她趕快收拾東西回教室去,邊收我邊提醒她回家作業的字要寫小一點,她每次字都寫超大一個,但其實她可以寫出小又漂亮的字的。

「回去作業字要寫小一點喔,如果還是寫這麼大,我會要妳重寫喔!」我說。

為了確定她有聽進我說的話,我再問了一次:「回去作業要怎樣?」

「要重寫。」

「不是,是要寫大一點還是寫小一點?」

「寫大一點。」

「不是,是寫小一點!!」

唉,我的教育真是失敗!v_v"

arrow
arrow
    全站熱搜

    植村奈奈 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()