從小小奈開始咿咿呀呀學說話開始,有一天她就出現了「打咚」這兩個字。

而且是非常非常清楚的「打‧咚」(兩個字大概隔半秒),剛開始也不以為意,反正咿咿呀呀的總會說出一些大人聽不懂的話。

但現在小小奈已經很多有意義的字詞了,她偶爾還是會唸著「打咚」。

「打咚」到底是什麼,我完全想不出來?

試著把「打」和「咚」的四個聲調變化搭配在一起,還是配不出來!

 

現在小小奈會回答問題了,昨天就跟她說:「把『打咚』拿來?」她愣愣的看著我。

「『打咚』在哪裡?」她笑笑的指著自己的下巴,可是她知道下巴是什麼,所以應該不是下巴。

「跟馬麻『打咚』?」她就對著我再說一次「打咚」。

總之就是問不出所以然。

 

昨天聽到廣告的「C C LEMON」,她說了「C‧MON」,我就想「打咚」會不會也是這樣取兩個字?

但就算這樣還是想不出來有什麼是「打XX咚」之類的。

所以「打咚」到現在還是一個謎……也許是小小奈星球的語言吧?XD

arrow
arrow
    全站熱搜

    植村奈奈 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()